Показаны сообщения с ярлыком Татьяна Толстая. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Татьяна Толстая. Показать все сообщения

среда, 6 июня 2012 г.

Татьяна Толстая. "Переводные картинки"


С наслаждением прочла рассказ Татьяны Никитичны, содержащий размышления литературе, обязательной и не очень, русской и зарубежной, а также о переводчиках. Кстати, о последних: «Оглядываясь назад, на гору прочитанной и забракованной мною иностранной литературы, я с горечью и сожалением осознаю, сколько прекрасных писателей, сколько чудных голосов загубили для меня гугнивые, косноязычные толмачи, криворукие и торопливые халтурщики» (Татьяна Толстая. «Переводные картинки»).
Понять, пережить, осознать, облечь в словесную форму и донести до другого. Донести, не расплескав по пути первоначального смысла. Диплом ИнЯза не превратит человека в человека-переводчика. Представитель данной профессии не ремесленник, а проводник между писателем и читателем, и быть им — искусство.  
Таки хорошо, что мне не случилось стать переводчиком, иначе полнились бы моими перлами архивы сообщества «садопереводов» (sad translations)